You are currently browsing the monthly archive for 十二月 2006.

劇場.閱讀.劇場“系列的演出,至少要給人知道你這個劇場人,閱讀了什麼,最後搞出這個劇場,
於是我在場刊中寫了個書單......

dsc_0121.jpg

延伸閱讀:

寂然部份
.寂然、林中英:《一對一》。澳門:澳門日報出版。1997。
.程祥徽、鄭煒明編:《澳門文學研討集──澳門文學的歷史、現狀與發展》。澳門:澳門日報出版社。1998。
.寂然:《月黑風高》。北京:中國文聯出版社出版。1999。
.寂然世界http://silencemo.blogspot.com/

卡夫卡部份
.大衛梅洛衣茲著,羅伯.柯倫繪:《卡夫卡KAFKA》。台北:立緒。1996。
.卡夫卡著,耿一偉編選:《給菲莉絲的情書》。台北:麥田出版。2002。
.卡夫卡著,張榮顯、劉霞、昕.馬楚克譯:《卡夫卡三重協奏曲》。台北:麥田出版。2002。
.卡夫卡著,李文俊等譯:《變形記:卡夫卡短篇小說選》。台北:商周出版。2005。
.殘雪著:《靈魂的城堡──殘雪讀卡夫卡》。台北:邊城出版。2005。
.卡拉.瑞美特著:《K一頓卡夫卡》。台北:商周出版。2006。
.Franz Kafka http://www.kafka-franz.com/index.html

蟑螂部份
.朱耀沂著:《人蟲大戰》。台北:商周出版。2005。
.尼古拉斯.魏德:《昆蟲》。台北:知書房。
.生活起義http://www.life123.org/

meta-image_1.jpg

Danny說<月黑風高變蟲記>演出的消息上了蘋果,我第一個反應是”唔係卦?”,記憶中,以往澳門劇場消息傳過香港,是因為<澳門故事一二三>被澳門演藝學院拒諸門外搞過上廉署那次,1998同2006,一眨眼就是兩個不同的澳門。

Danny離澳返港繼續關注鐘樓的事,電郵中寂然告訴我他將演出的消息放了在他三個blog中......原作者沒有看過演出排練就決定訓身宣傳,正式未驗貨就賣廣告,真夠量度,寂然小說有不少Fans,今次改編希望有小說的感覺,而不是小說的情節,不知粉絲們會否覺得貨不對辦?

 話說回來,這幾天大家都很關心這個的宣傳和票房問題,而作為導演的我卻是太過懶散,密集排練了一個月,到了休息的時候,對於票房問題的敏感反不及其他關係沒那麼直接的朋友,自己卻只懂一直在這個blog 裡喃喃自語。看來我就是那些被評論人認為是只顧自己玩,不理觀眾的”藝術家”了。

 為了”共同承擔”我在這裡呼籲,我就是那個叫阿忠的劇場編導,喺<月黑風高變蟲記>,又係黑旋風忍者為民除害嘅時候喇,唔使用劍嘅,去買票就得喇!

 其他有關<月黑風高變蟲記>的網頁:

.寂然手作仔:《月黑風高變蟲記》

.寂然世界:希望大家支持

.飄移:卡 夫 卡 噩 夢 民 間 大 串 連(蘋果副刊)

.淇淇的魔法書:《月黑風高》x《變形記》=《月黑風高變蟲記》=支持澳門藝術

.a new journey:寂然x卡夫卡

.澳門日報:月黑風高變蟲記下月公演

變形

我的手慢慢變得很長,更生出粗硬的毛髮

我的腿慢慢變得不受控制,他不能再後向行走

我的身體開始捲曲,令我不能再站立走路

我的背上生出了一對奇怪的翅膀,好像給了我自由

我的肚子結成了一塊硬塊,給我很好的安全感

爬在地上行走使人勞累

我必須在導演回來前變回人樣

我努力嘗試,但終究找不到平衡點

很容易就掉回地上

手心很痛,手臂大腿快無力支撐身體

想不到當人不容易,想變成蟲離開現實也不客易

我必須要在導演回來前變成一個看起來正常的人

我開始舞動我的身體

我開始習慣我的身體

一輪苦戰,我倒在排練室上

我必須要在導演回來前

在這月黑風高之夜

我必須要擺脫我是蟑螂這個事實

dsc_0046.jpg 

K仔

12月10日

吾愛!這真是一個少見的噁心故事,我把它擱在一旁,好藉著對你的思念稍作休息

人生苦短,我的力量薄弱,而辦公室是一場災難,我住的地方太吵...

你一定要表演,才可以成為真正的觀眾。

四億年來,甴曱從來沒有改變過牠們的生活方式,改變的只有周圍的環境。

門    外

 

我把門閉上,把自己鎖在房間裹

[拍!拍!拍!]

是誰?誰在拍我的門?

[K仔!起身啦!婉婷,叫你呀哥起身啦!]

我在床上打滾

今天好像有一點不同

我沒有變形

我的手仍是我的

我的身體仍是我的

我是自由的,我想,閉上眼睛,一直想著自己已經自由這件事

我起不了床,不知是為什麼,很想起床卻起不了

我仍在床上打滾

是誰?誰在拍我的門?

[K仔!起身啦!婉婷,叫你呀哥起身啦!]

我決定起來,我不應該在這床上

門外有更大的空間供我爬行

我是自由的,我想,閉上眼睛,一直想著自己已經自由這件事

K仔 12月2日

讀殘雪的《靈魂的城堡--殘雪讀卡夫卡》,讓人好羨慕,或者那是一種漸漸被人遺棄了的能力,將一個作品透徹地細讀,並得出自己的觀點已經不容易,她還可以讀一個作家的很多作品,讀得如此細膩,令人佩服之餘更多添幾分自責,打從大學要考試要交論文交報告開始,快讀粗讀取巧讀的方法很自鳴得意地培養了出來,很多好作品都因為我太聰明而被賣弄掉。

殘雪這個名字跟寂然和卡夫卡一樣,是剛進大學時遇上的,鄭煒明老師教的現當代中國文學作品選讀,給我開了一扇很重要的窗戶,他叫我們讀王蒙讀殘雪讀馬原讀他自己的小說,很老套地也可要說:”原來小說是可以這樣寫的。”一些作品如殘雪的”阿梅”(忘了全名)和王蒙的<風息浪止>等都是我至今仍想改編成劇場演出的小說,我沿著鄭老師的書單,快吞了那部《中國實驗小說選》,再在他辦的文學刊物《蜉蝣體》中讀了很多澳門文學創作和研究,當然也是因此而讀到寂然那時候的作品。早前看到寂然在訪問中談到鄭老師,也確令人很懷念那些充滿啟發性的日子。

那時我還不知道殘雪被人稱為”中國的卡夫卡”,而老師總是叮囑我們要留意她的敘事角度,他說殘雪小說中的”我”,大有可能不是一個人,可能是一隻老鼠,也可能是一種不知道叫什麼的動物。今日重讀卡夫卡,似乎才聽明白了他的意思。

在《靈魂的城堡》中,殘雪果然用了一個很獨特的角度,將卡夫卡的作品演繹出來,她對<審判>和<判決>的演繹,更大大地迥異於我粗讀時生吞過的卡夫卡研究,她無視於卡夫卡的背景,也少談故事人物與現實中卡夫卡親人的關係,完全出於一種個人的內在體驗,雖然這樣的演繹或有不合理之處,但卻讓人看得感動,況且誰要替卡夫卡找合理的東西?

更重要的是殘雪在卡夫卡裡面沒有承受了太多的抑鬱,反而找到了自由,”放出禁閉已久的幽靈”,她最後說:”你必須表演,才有可能成為真正的讀者“,為《月黑風高變蟲記》的”後設”下了一個重要的註腳。/ 忠

延伸閱讀:

殘雪:《靈魂的城堡--殘雪讀卡夫卡》

寂然世界:<訪問之後>

 月黑風高變蟲記》今日正式開始公開宣傳……下個星期有飛賣

「澳門文化中心之友」可於12月1日至12月7日優先預購
並於12月8日公開發售

詳情 請瀏覽 澳門文化中心網頁